Программу пребывания на Côte
d'Azur (Лазурном побережье) стоило разбавить хотя бы однодневной поездкой подальше от великолепных
средиземноморских пляжей и суеты Ниццы с Каннами в горы к так называемым
villages perchés («селениям на холме» - «селениям-крепостям»)
Парнишка в туристическом информационном
центре Ниццы на железнодорожном вокзале, выслушав наши пожелания, обвел на
карте три населенных пункта, где мы могли бы побывать - Saint-Paul, Gourdon и
Tourrettes-sur-Loup. О первом я знала и до того, туда возят организованные
экскурсии, второй - привлек шикарным фото на буклетике из того же туристического
информационного центра - с вершины горы открывался великолепный вид на
укрепленную крепость - а дальше была синь моря...
Однако с Гурдоном не сложилось,
услышав, что мы собираемся путешествовать общественным транспортом, парнишка
сразу тот пункт вычеркнул. Туда можно добраться только на авто. Видимая близость
от трассы по карте не вдохновила - карабкаться вверх по палящему летнему
провансальскому солнцу - занятие еще то.
Зато третий населенный пункт
привлек своим названием. Уж очень «вкусно» вкусно звучит французским прононсом -
Тюггет-сюг-Лу (правда, произносить-то я научилась не сразу). Еще парнишка так
долго говорил о фиалковой столице, что французское tourrette теперь устойчиво у
меня ассоциируется с фиалкой.
Итак, поехали в Tourrettes-sur-Loup
. Герб муниципалитета – в переводе с французского языка fleur de
lis - цветок лилии. Насколько справедливо применение в гербе этого давнего
символа королевской власти Франции, судить не берусь. Но помнится, что эти края
Франция получила лишь 150 лет назад, когда благодарный за поддержку в борьбе с
Габсбургами за объединение Италии Пьемонт подарил эти земли Наполеону III.
А фиалковым бизнесом селение
начало активно заниматься только в 19 в., история же его основания достигает
седых веков. Покопавшись в словарях и источниках, я определила, что французским
словом tourrette называют травную растение резуху (arabis), что растет на
крутых каменистых склонах гор (ну, прямо как местность здесь). А на русском-то
называется «башенница», и вероятно tourrette происходит от tourrelle (небольшая
башня), поэтому село еще могло получить имя и от первого небольшого укрепления
- башни-донжона (или вернее - башенок - смотря на множество в названии). Хотя
исследователи указывают, что название Tourrettes, судя по письменным источникам,
закрепилась раньше, чем здесь были возведены первые замковые укрепления.
А еще первыми феодалами здесь
были рыцари Туретти. Первое упоминание о Гийоме Амико Туретта относится к 1144
года. Интересно, не их ли потомок - известный французский врач Жиль де ля
Туретт, чем именем назван синдром, которому Nirvana посвятила песню
«Tourette's»?..
Второе слово в названии - Loup -
ни что иное как «волк» на французском языке. Но здесь все проще. Волчьей называется местная река, которая по глубокому ущелью стекает с гор, и впадает в
Средиземное море немного южнее Канн-сюр-Мэр.
Но оставлю этимологические
поиски, расскажу больше об этом village perché. Это название Тюррет-сюр-Лу и
другие подобные поселения получили от традиции строить укрепленное поселение на
высоких скальных выступах в горах. Стены крайних домов, поставленных друг к
другу в ряд, были как продолжение природных отвесных стен горы, образуя, таким образом,
фортификационную мощь. По центру села строился высокий шато - замок - со
стремительной прямоугольной башней донжоном.
Муниципалитет Тюррет-сюр-Лу разместился
как раз посередине трассы между двумя городами - Вансом (Vence) и Грассом
(Grasse). С первым рейсовым автобусом мы и добрались до столицы фиалок.
Фиалки здесь выращивали уже
давно, но настоящей отраслью специализации экономики муниципалитета фиалки
стали в конце 19 в. С тех пор на естественных скальных террасах площадью
200-300 кв. м. выращивают их вручную, поскольку на террасы, как правило,
техникой добраться невозможно. Настоящей гордостью села стали такие виды фиалок
как Parma violet, культивируемая в соседнем Грасси с распространенной в Европе
Viola odorata L.. В самом же Тюрретт-сюр-Лу культивировали остролист Victoria
violet.
Жаль, что цветут фиалки в период
между серединой октября и марта. В первые две недели марта в селе проводится
Фиалковый фестиваль. Жаль, что мы попали туда летом...
Как же поехать в Фиалковую деревню и не взять домой что-либо фиалковое? Набрали мы и фиалковый чай, и фиалковый джем, и засахаренные, то бишь, кристаллизованные лепестки фиалок (есть их тоже можно и нужно), и фиалковые леденцы.
Но не фиалками единственными богато
Tourrettes-sur-Loup. Привлекает средневековая архитектура села. Недалеко от
остановки при трассе на Пляс де ля Либерасьон стоит старинная церковь
Saint-Grégoire de Tourrettes. Первое упоминание о ней достигает 1312 года,
однако, как указывают исследователи, по методам строительства и архитектурным
стилем церковь можно отнести к началу 12-го, если вообще не 11-го века.
В средневековых источниках
церковь упоминается очень редко, в архивах епархии Ванса есть лишь несколько
упоминаний о ней. Это позволило исследователям сделать предположение, что
церковь Св.георгия принадлежала к так называемым светским приходским церквям,
которыми занимались местные феодалы, и в которых служили монахи ордена бенедиктинцев,
что убегали от григорианской реформы и епископальной власти. Церковь расширяли
в 16 ст., так как она уже не могла вместить всех прихожан, но общий романский
стиль архитектуры было сохранено. На башне установлен колокол с надписью - «Vox
Domini Sona» («зона гласа Божьего») - привезенный из часовни тамплиеров st
Martin de la Pelote.
С площади де ля Либерасьон
начинается собственно укрепленное средневековое село. В арке, которая носит
название Pont Levis, еще можно найти
следы от подъемного моста и решетки.
Стоит прогуляться по тихим
извилистым улочкам village médiéval. Очень похоже на Сен-Поль-де-Ванс , но
полностью отсутствуют туристы. Комментарии здесь, думаю, излишни.
Главная улица села зовется просто
- Гранд Рю - большая улица. В центре села находится замок и высокая башня
донжона. Еще одна особенность «сел на скалах» - донжон хорошо видно, когда на
деревню смотреть сбоку. Когда же вы стоите возле самого шато из узеньких улиц,
его и не разглядеть.
Возраст замка является спорным.
Одни исследователи связывают строительство замка с графом Хьюго Сикардом Туреттом
в 1224 г. Другие откладывают дату строительства на века позже.
Другим выходом из села - на все
ту же Пляс де ля Либерасьон - является
логическое завершение Рю Гранд - ворота и колокольня 12 в. с надстроенной в 16
в. башней.
Еще одной примечательностью - уже по другую сторону Пляс де ля Либерасьон
- является Lavoir - прачечные - построенные
в 1900 г. из известняка длинные рытвины (частично - под открытым небом,
частично - в выдолбленных в скалах нишах с «крышей») с естественным источником
воды.
Вода вкусная и чистая. Пили...
пока не увидели, как там купаются клошары (местные бездомные)
А еще на Пляс де ля Либерасьон
после обеда собирается вся мужская часть села, чтобы поиграть в национальный
вид спорта – петанк.
Вот такая она – эта французская «Фиалковая деревня на берегу Волчьей реки»…